近年來,西藏日益成為全國文化旅游熱門目的地,各種藏語翻譯軟件逐漸成為人們在藏旅游與本地人交往、交流的重要工具。記者了解到,目前區內外有10多種藏語翻譯軟件。其中,由西藏高馳推出的藏漢智能翻譯軟件“藏譯通”上線一年多來總用戶量已經突破100萬。

       據了解,“藏譯通”在利用語音識別合成技術的基礎上開發的一款AI翻譯軟件,基于交通、醫療、文化等領域的日常生活用語,通過人工智能翻譯、語音識別合成等技術的應用,用戶可在線進行藏漢雙語互譯,文字識別準確率可達85%,語音識別轉化文字準確率約在70%至80%。

       “藏譯通”能進行藏漢雙向翻譯,不少不懂漢語的藏族群眾可通過該軟件與內地朋友進行交流。

       在拉薩八廓街的一家茶館里,記者看來自西安的游客呂女士,正在用在藏語翻譯軟件查詢藏語中的日常交流用語。記者打開手機應用市場,發現“藏譯通”軟件下方有不少用戶進行了好評,用戶彩虹評論道:“很好用,一搜索就出來了,還有讀音。”

       據介紹,在西藏大學、西藏民族大學與自治區、拉薩市編譯局藏語言專家的努力下,“藏譯通”的語料庫現已累積了海量的詞匯與情景列句。在今年10月份上架的最新的版本中,基于用戶基礎查詢的需要,軟件實現了圖文并茂的每日一句,層層遞進的學習內容及專家翻譯功能模塊的優化,實現了留存率的提升和用戶生命周期的延長。

       “語言交流是文化交流的重要渠道,來西藏的游客不可能在很短時間內學會藏語,藏語翻譯軟件的開發和廣泛應用,不僅便于各民族之間的交往交流,讓游客暢享旅游生活,還將為加強民族團結,鑄牢中華民族共同體意識發揮積極作用。”西藏高馳公司產品運營中心負責人扎西平措說。

       未來,西藏將全面加大智能語音技術研發,持續完善各地藏語方言語料庫,以保障翻譯準確率。同時創新開拓市場,全面拓寬服務范圍,加大公共安全、智慧醫療、智慧旅游、商業貿易、政務服務、扶貧等平臺中“藏譯通”情景例句翻譯數量與應用。